九游体育官方平台 - JIUYOUSPORTS中文官网:在家庭中的日常对话
A:私を呼んでしましたが、今日の夕食について相談させてください。(因为你叫我,所以请让我讨论一下今天的晚餐。)
B:もちろん。何か特別なリクエストがありますか?(当然。你有什么特别的要求吗?)
在这个对话中,A通过“私を呼んでします”来请求与B讨论晚餐,而B则表示理解并询问是否有特别的?要求。
九游体育官方平台 - JIUYOUSPORTS中文官网:在公司会议中
A:私を呼んでしましたが、新プロジェクトのアイデアについて相談させてください。(因为你叫我,所以请让我讨论一下新项目的想法。)
B:了解しました。具体は何について相談したいですか?(理解了。你想讨论什么具体内容?)
在这个对话中,A通过“私を呼んでします”来请求与B讨论新项目的想法,而B则表示理解并询问具体内容。
九游体育官方平台 - JIUYOUSPORTS中文官网:我们来看一下这句话的基本构成:
私(わたし):我を(を):宾语标志呼んで(よんで):动词“呼ぶ”的连用形,意思是“呼唤”します(します):动词“する”的现在形,意思是“做”
整句话的基本结构是“私を呼んでします”,意思是“呼唤我”。这个句子中,我们看到了宾语“私”和动词“呼んでします”的结合,但这个句子的完整性还不太明显,因为它并未表达完整的意图。
九游体育官方平台 - JIUYOUSPORTS中文官网:在工作场合
A:私を呼んでしましたが、プロジェクトの進捗状況について相談させてください。(因为你叫我,所以请让我讨论一下项目的进展情况。)
B:了解しました。具体は何について相談したいですか?(具体请问你想讨论什么内容?)
在这个场景中,A通过“私を呼んでします”来请求与B进行项目讨论,而B则表示理解并询问具体内容。
校对:李艳秋(1C0m4pJyqZtPma0S7t9ZFfz4hTykKag)


